Version : 1.6.fr.1.0
Copyright © 2003-2005 Emma Jane Hogbin
Copyright © 2003-2005 Guillaume Lelarge, Vanessa Conchodon, Jean-Philippe Guérard
20 mai 2005
Historique des versions | ||
---|---|---|
Version 1.6.fr.1.0 | 2005-05-20 | GL |
Mise à jour de la version française. | ||
Version 1.6 | 2004-07-23 | ejh |
Correction d'erreurs d'orthographe, conversion de la bibliographie, ajout d'un glossaire, changement des instructions étape par étape en procédures par exemples, et mise à jour de l'information sur le noyau 2.6 et des gels survenant quelque fois (Spelling mistakes fixed, converted the bibliography, added a glossary, moved step-by-step instructions to procedures in examples, and updated the information on the 2.6 kernel and random freezes).. | ||
Version 1.5.1.fr.1.0 | 2004-07-15 | GL |
Adaptation française. | ||
Version 1.5.1 | 2004-07-15 | ejh |
Ajout d'un lien vers la traduction française de ce document (Link included to the French translation of this document). | ||
Version 1.5 | 2004-05-21 | ejh |
Mise à jour mineure pour le noyau 2.6.6 et corrections concernant les noyaux à corriger (Minor updates for the 2.6.6 kernel and corrections regarding which kernels need patching). | ||
Version 1.4.fr.1.0 | 2004-06-03 | GL |
Adaptation française. | ||
Version 1.4 | 2004-05-12 | ejh |
Premières réflexions sur le noyau 2.6.5 ; inclut des informations sur les applications de surveillance de la batterie causant des problèmes de verrouillage du pavé tactile (Initial thoughts on the 2.6.5 kernel; includes information on battery monitoring applications causing touchpad lockup problems). |
Résumé
Ce document montre comment modifier le noyau Linux (via un correctif) afin de disposer d'une gestion de l'ACPI.
Table des matières
![]() | Important |
---|---|
Le texte ci-dessous est la version française de la licence de ce document. Seule la version originale de cette licence, présentée dans la section suivante, fait foi. |
Copyright © 2003, 2004 Emma Jane Hogbin
Une copie en anglais de cette licence est incluse à la fin de ce document (cf. Annexe D, GNU Free Documentation License). Une traduction française officieuse de cette licence est disponible sur http://cesarx.free.fr/gfdlf.html.
Copyright © 2003, 2004, 2005 Guillaume Lelarge, Vanessa Conchodon et Jean-Philippe Guérard pour la version française
La version française de ce document a été réalisée par Guillaume Lelarge, Vanessa Conchodon et Jean-Philippe Guérard. Elle est publiée en accord avec les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL), version 1.1 ou ultérieure, telle que publiée par la Free Software Foundation ; sans section invariante, sans texte de première de couverture ni texte de quatrième de couverture.
Une copie en anglais de cette licence est incluse à la fin de ce document (cf. Annexe D, GNU Free Documentation License). Une traduction française officieuse de cette licence est disponible sur http://cesarx.free.fr/gfdlf.html.
![]() | Important |
---|---|
Le texte ci-dessous est la licence de ce document. Ce texte fait foi. Il est composé de la licence (en anglais) du document original, suivi de la licence (en français) de sa traduction. |
Copyright (c) 2003, 2004 Emma Jane Hogbin.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in Annexe D, GNU Free Documentation License.
Copyright © 2003, 2004 Guillaume Lelarge, Vanessa Conchodon et Jean-Philippe Guérard pour la version française
La version française de ce document a été réalisée par Guillaume Lelarge, Vanessa Conchodon et Jean-Philippe Guérard. Elle est publiée en accord avec les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL), version 1.1 ou ultérieure, telle que publiée par la Free Software Foundation ; sans section invariante, sans texte de première de couverture ni texte de quatrième de couverture.
Une copie en anglais de cette licence est incluse à la fin de ce document (cf. Annexe D, GNU Free Documentation License). Une traduction française officieuse de cette licence est disponible sur http://cesarx.free.fr/gfdlf.html.
Ce document est aussi disponible dans les langages suivants :
La version 1.2 a été traduite en français. Merci à Guillaume Lelarge et Vanessa Conchodon pour la traduction !
Si vous connaissez d'autres traductions, contactez-moi (NdT : en
anglais !) par courrier électronique à l'adresse <emmajane CHEZ
xtrinsic POINT com>
.
Lorsque j'ai commencé le passage de l'APM à l'ACPI, je n'ai pas réalisé que je devais appliquer un correctif au noyau. Mon problème (un ventilateur assourdissant) a été corrigé simplement en mettant à jour mon noyau en version 2.4.20 (noyau préparé par Debian avec un correctif antérieur provenant de acpi.sourceforge.net). Malheureusement, après la première mise à jour, je n'étais pas capable d'arrêter (halt) mon ordinateur sans utiliser le bouton d'arrêt. Ce n'est que bien après que j'ai réalisé que j'avais un vieux correctif ACPI inefficace. Ce guide pratique a été écrit pour résumer le processus d'installation que j'ai suivi et, je l'espère, aider d'autres personnes ayant elles-aussi des difficultés à trouver les bonnes informations sur l'ACPI. Merci de noter que l'article se base principalement sur la façon Debian de faire les choses. Il existe aussi une partie générique dans Annexe B, Compiler des noyaux sans utiliser la méthode Debian pour ceux d'entre vous préférant… un moyen générique.
debian-laptop et debian-user ;
techtalk ;
listes de discussion du TLDP (discuss et docbook) ;
Sebastian Henschel pour m'avoir rappelé que je lui avais promis d'écrire tout cela ;
Erich Schubert pour avoir écrit la section sur les DSDT alors que je n'aurais pas pû ;
Werner Heuser pour sa suggestion de soumettre le document au TLDP ;
Tabatha Marshall pour ses modifications et pour avoir été très enthousiaste sur l'apprentissage de DocBook ;
Pavel Machek, Len Brown et Hartwig Felger pour avoir répondu patiemment à mes questions ;
Werner (again) et Nicolas « nico » Boulay pour m'avoir aidé à mettre à jour mon BIOS lors des RMLL 2004 (Libre Software Meeting) ;
Michal « mizu » Zimen pour avoir découvert la solution au problème du acpi_power_off ;
Traduc pour leur travail sur la traduction française.
Vous avez trouvé quelque chose de mauvais dans ce document ? (ou
peut-être quelque chose de bien ?) J'adorerais le savoir. Merci de me
contacter (NdT : en anglais) par mon courrier électronique
(<
emmajane CHEZ xtrinsic POINT com>
.
N'hésitez pas à faire parvenir tous commentaires relatifs à la version
française de ce document à <commentaires CHEZ traduc POINT
org>
Les conventions typographiques suivantes apparaissent dans ce texte :
Tableau 1. Conventions typographiques et d'utilisation
Type de texte | Signification |
---|---|
« Texte entre guillemets » | Citations de personne, affichage d'un terminal. |
Vue d'un terminal | Saisie littérale sur un ordinateur et affichage capturé à partir du terminal. |
commande | Nom d'une commande qui peut être saisie sur la ligne de commande. |
option | Option à une commande, comme « l'option -a de la commande
ls ». |
parametre | Paramètre d'une commande, comme dans « lisez
man ls ». |
| Synopsis d'une commande ou utilisation générale, sur une ligne séparée. |
nmofichier | Nom d'un fichier ou répertoire, par exemple « Déplacez-vous dans le
répertoire /usr/bin . » |
→ | Choix sélectionné sur un menu graphique, par exemple : « Sélectionnez » → dans votre navigateur. |
L'auteur | Un lien cliquable vers une ressource web externe. |
Merci à Machtelt « Tille » Garrels pour cette liste de conventions.
Dans le monde de la gestion d'énergie, l'ACPI est relativement récent. Sa première version date de 1996 et a été conçue par Compaq – Hewlett-Packard, Intel, Microsoft, Phoenix et Toshiba. Ses développeurs ont souhaité remplacer le standard industriel précédent en matière de gestion d'énergie. Leur site ACPI.info contient les spécifications officielles et une liste des sociétés supportant l'ACPI. Il n'est pas nécessaire de le lire bien que cela puisse avoir de l'intérêt pour les curieux.
L'ACPI permet le contrôle de la gestion d'énergie par le système d'exploitation. Le standard industriel précédent, Advanced Power Management (APM), est contrôlé au niveau du BIOS. L'APM est activé lorsque le système ne fait rien. Plus le système est en attente, moins il utilise de puissance (par exemple : un économiseur d'écran, le mode veille et le mode suspendu). Avec l'APM, le système d'exploitation n'a pas connaissance du moment où l'ordinateur changera d'état.
L'ACPI peut être généralement configuré à partir du système d'exploitation. Ce n'est pas comme l'APM où la configuration nécessite souvent de redémarrer et de passer par l'interface de configuration du BIOS pour définir les paramètres.
L'ACPI a différents composants logiciels :
Un sous-système contrôlant l'état et les fonctions du matériel (qui faisait partie auparavant de la configuration du BIOS).
Les états incluent :
le contrôle thermique ;
la configuration de la carte mère ;
l'état électrique (en veille, suspendu).
Un gestionnaire de règles, c'est-à-dire un logiciel au dessus du système d'exploitation autorisant les entrées de l'utilisateur suivant les règles du système.
Des pilotes de périphériques contrôlant et surveillant les périphériques comme la batterie du portable, SMBus (chemin de communication/transmission) et EC (contrôleur embarqué).
Plus d'informations sur la gestion d'énergie des portables sont disponibles sur tuxmobil.org. Plus spécifiquement : La gestion d'énergie sous Linux — APM, ACPI, PMU et la section consacrée au matériel dans le détail du Guide du Linux itinérant.
Tous les systèmes ne sont pas compatibles à la fois avec APM et ACPI. Je suis passée à l'ACPI car mon système n'était compatible qu'avec ce mode de gestion de l'énergie. Du coup, la décision a été assez facile. Si vous pensez changer pour pouvoir utiliser le mode S3 (système suspendu en RAM — suspend to RAM) et que vous utilisez un noyau 2.4.x, oubliez cette idée. Cela n'est pas possible.
ACPI4Linux a une liste de machines et BIOS compatibles sur leur Wiki. Merci de contribuer à cette liste !
Pour plus d'informations sur la gestion d'énergie dans les portables, vous trouverez certainement utile le mini guide pratique sur les batteries gérées par Linux.
Au fur et à mesure que l'ACPI mûrit sur Linux, il pourrait y avoir des
points spécifiques à connaître pour votre distribution. Actuellement, il y a peu
d'informations à partager mais j'espère que cette section va grandir avec le
temps. Merci de me contacter à mon adresse de courier électronique
(<
emmajane CHEZ xtrinsic POINT com>
si quelque chose devrait être
indiquée dans cette section !
Informations sur votre distribution
Red Hat Fedora Core 2 arrive maintenant avec l'ACPI activé par défaut ! Ceci est un gros progrès pour l'équipe de développement de l'ACPI. Félicitations à tous. Les utilisateurs de Fedora Core 2 peuvent passer les instructions d'installation et aller directement au Utiliser l'ACPI.
L'ACPI est constamment en révision. Il est disponible pour les plus récentes versions de la série 2.4.x (2.4.22 et après) et pour toute la série du 2.6. Vous devez toujours utiliser la dernière version stable du noyau que votre système peut supporter. Les correctifs sont disponibles sur le site http://acpi.sourceforge.net. Si vous souhaitez utilisez un noyau précédant la version 2.4.22, vous devez appliquer le correctif lui permettant d'utiliser les fonctionnalités de l'ACPI.
![]() | Toujours vérifier l'existence de correctifs pour le noyau |
---|---|
Même le dernier noyau dispose parfois de bogues corrigés disponibles dans un correctif. Vous devez vérifier sur le site web ACPI4Linux pour voir si de tels correctifs sont disponibles. Vous aurez besoin de récupérer le correctif correspondant exactement au noyau que vous utilisez. Comme il s'agit d'une section d'« installation à partir de rien », je supposerais que vous savez exactement quel noyau vous allez installer. |
Merci à Erich pour la rédaction de cette section.
Vous aurez peut-être besoin de passer outre la DSDT lorsque certaines informations, comme l'état de la batterie, sont transmises de façon incorrecte (causant habituellement des messages d'erreur dans syslog). Les portables DELL ont généralement besoin de ce type de palliatifs. Les DSDT corrigées sont disponibles pour de nombreux systèmes sur la page DSDT avec un correctif indiquant au noyau d'ignorer la table du BIOS et d'utiliser la DSDT corrigée.
Vous aurez simplement besoin de copier la table corrigée dans les sources du noyau avec un nom de fichier particulier (ou en modifiant le nom du fichier dans le correctif donné sur la page DSDT). Passer outre la DSDT est donc assez facile : au lieu de charger la table DSDT du BIOS, le noyau est compilé avec et utilise sa propre table DSDT. C'est tout.
Ce document a été écrit au départ pour le noyau 2.4.20 et a été mis à jour pour inclure des informations sur la série 2.6 du noyau. À l'heure de cette mise à jour, les noyaux de la série 2.6 ont montré une certaine facilité pour certaines personnes.
Si vous le pouvez, je vous recommende d'attendre avant de mettre à jour votre noyau vers la série 2.6 jusqu'à ce qu'un bon nombre de bogues ne soit éliminé et que plus de documentation soit disponible. Il y a eu beaucoup de changement sur la série 2.6. Quand j'ai mis à jour vers la version 2.6.5 pour revoir ce document, j'ai rencontré quelques problèmes avec ma connexion sans fil, ma carte graphique nVidia, mon pavé tactile et l'ACPI. Vos expériences peuvent différer de la mienne. J'ai eu personnellement de bons succès avec la 2.4.20 et son dernier correctif ainsi qu'avec la 2.4.22 sans correctif. (Et j'ai ensuite mise à jour directement de la 2.4.22 à la 2.6.5.) Une recherche via Google sur la liste de diffusion de votre distribution et sur la liste acpi-devel devrait vous aider à faire le bon choix pour votre noyau.
Quelque soit le noyau que vous utilisez, s'il nécessite un
correctif, il est important d'utiliser la dernière version du correctif ACPI.
Certaines distributions ont déjà appliqué des correctifs à leur(s) noyau(x).
C'est le cas pour Debian et certainement pour d'autres. Pour plus
d'informations sur les correctifs qui ont été appliqués aux sources du
noyau telles qu'elles sont livrées par Debian, lisez
/usr/src/kernel-source-
.
Si vous n'utilisez pas Debian, cherchez dans le répertoire <version>
/README.Debian/usr/src/kernel-source-
le fichier
équivalent pour votre distribution.
<version>
![]() | Utiliser des noyaux pré-compilés |
---|---|
Je n'utilise pas les noyaux pré-compilés de Debian. J'opte toujours pour la compilation de mes propres noyaux en utilisant la méthode Debian. SI vous utilisez le noyau pré-compilé de votre distribution, merci de vérifier qu'il dispose de tous les correctifs ACPI adéquats avant de l'installer. |
Si vous avez un serveur de production et/ou servez des pages web sur Internet, merci d'appliquer aussi tout correctif supplémentaire de sécurité. Vous pourrez aussi avoir des correctifs supplémentaires à appliquer pour des problèmes matériels ou logiciels spécifiques à votre système. La plupart des utilisateurs de portable devraient pouvoir se contenter des correctifs ACPI mais, si possible, les utilisateurs de portable devraient aussi appliquer tout correctif de sécurité supplémentaire.
![]() | Corriger un noyau déjà modifié |
---|---|
Si un noyau dispose d'autres correctifs, vous pourriez avoir quelques soucis pour appliquer le correctif ACPI. Bien sûr, un correctif ACPI ne devrait pas être appliqué à un noyau disposant déjà d'un correctif ACPI. À priori, tant qu'aucun autre correctif ACPI n'a été appliqué au noyau, il devrait être possible d'en appliquer un maintenant. Suivant les correctifs appliqués, vous pourrez avoir besoin de modifier certains fichiers Makefile pour que le correctif s'installe avec succès. Ceci est bien au-delà de mes compétences et n'est donc pas traité dans ce document. |
Voici une liste des paquetages requis pour modifier un noyau.
Exemple 2. Paquetages requis pour modifier votre noyau
Noyaux de la série 2.6.x
fichiers source du noyau ;
correctif ACPI correspondant exactement à la version de votre noyau ;
paquetages debian : binutils, e2fsprogs, gcc, make, module-init-tools, procps, util-linux (voir aussi la liste provenant du 2.4).
![]() | Apprenez-en plus sur le noyau 2.6 avant de mettre à jour |
---|---|
Ce guide pratique n'inclut pas d'informations sur la façon de migrer à partir d'un noyau de la série 2.6. Merci de lire les ressources indiquées dans Migrer vers un noyau de la série 2.6 avant de tenter une mise à jour du noyau. |
Noyaux de la série 2.4.x
fichiers source du noyau ;
correctif ACPI correspondant exactement à la version du noyau ;
paquetages debian : make, bzip2, gcc, libc6-dev, tk8.3, libncurses5-dev, kernel-package.
Téléchargez un noyau à partir de www.kernel.org. Vous devez vous assurer que
vous avez un noyau complet. Trouvez la « dernière version stable du noyau
Linux » et cliquez sur F
pour FULL (NdT : complet).
Attendez patiemment. Un noyau compressé avec bzip fait environ 26 Mo. Si
vous vous sentez particulièrement geek, vous pouvez aussi récupérer le fichier
à partir de la ligne de commande avec wget.
![]() | Astuce |
---|---|
Vous pouvez ou non installer la dernière version stable. Pour plus d'informations, lisez la section la section intitulée « Choisir un noyau » de ce document. Si vous décidez d'utiliser une version du noyau qui n'est pas publiée sur la page principale, utilisez le répertoire /pub/linux/kernel du site kernel.org pour trouver le noyau que vous voulez. |
Exemple 3. Télécharger le noyau et le correctif
wget
[http://kernel.org/pub/linux/kernel/v2.4/linux-<version>
.tar.bz2]
Téléchargez le dernier correctif pour votre noyau.
Il pourrait ne pas être le dernier correctif disponible. Faites
bien attention. Par exemple : si vous utilisez le noyau
2.4.20, vous obtiendrez
acpi-20021212-2.4.20.diff.gz
. Les
correctifs peuvent être téléchargés à partir de http://prdownloads.sourceforge.net/acpi.
Notez la date de révision. Dans cet exemple, la date est 20021212 (12 décembre 2002) mais elle sera certainement différente pour votre noyau. Vous aurez besoin de connaître ce nombre lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement du correctif.
Si votre noyau a besoin d'un correctif, faites-le maintenant. Des instructions complètes sont disponibles dans l'Annexe A, Modifier les noyaux ou vous pouvez passer directement aux instructions étape par étape sur Appliquer un correctif à votre noyau.
![]() | Commencer par appliquer le correctif à votre noyau |
---|---|
Si vous utilisez un ancien noyau, vous aurez besoin de le corriger avant de continuer. Les instructions pour corriger votre noyau sont disponibles dans l'Annexe A, Modifier les noyaux. Toujours vérifier si votre noyau a besoin d'un correctif. |
Exemple 5. Configurer votre noyau
Merci de lire aussi la liste des Problèmes connus.
cd
/usr/src/linux
cp
/usr/src/
<repertoire_sources_ancien_noyau>
/.config.config
make oldconfig
(dites M
pour toutes les nouvelles options concernant
l'ACPI — vous pouvez aussi dire « Y
»
si vous préférez l'intégrer complètement dans votre noyau)
Merci de vérifier que votre noyau est proprement configuré :
make menuconfig
Sélectionnez « »
Vérifiez que
est activéVérifiez que
est désactivé (il s'agit de l'ancien style de gestion de l'énergie qui est en cours de remplacement)Vérifiez tout ce qui concerne l'ACPI. Les
options relatives à votre matériel devraient être
positionnées sur M
(modules) ou
*
(intégrées complètement au noyau).
Lisez la liste avec attention.
Quelques options ne s'appliqueront pas à votre matériel.
Quittez et sauvegardez la nouvelle configuration
Il est maintenant temps de compiler le noyau. Ces instructions ont pour cible les utilisateurs de Debian. Si vous n'utilisez pas une Debian ou si vous ne voulez pas compiler votre noyau à la manière Debian, merci de lire Annexe B, Compiler des noyaux sans utiliser la méthode Debian pour plus d'aide.
Si vous avez des modules supplémentaires qui ne font pas partie du
répertoire principal des sources, vous devrez ajouter
modules_image
pour la compilation des paquetages Debian.
Ceci est pratiquement inévitable si vous utilisez un portable et un ancien
noyau. J'ai toujours besoin de cette option dans le noyau 2.6.6 à cause de ma
carte graphique nVidia.
Maintenant que le noyau est compilé, il peut être « installé ». Pour les utilisateurs Debian, cela signifie installer le paquetage Debian que vous avez créé dans la dernière étape, puis le charger avec lilo. J'aime configurer lilo moi-même et ai fourni les instructions ici, mais je vous laisse la décision.
Exemple 7. Installer le nouveau noyau
Chaque étape doit être réalisée en tant qu'utilisateur root.
cd /usr/src
dpkg -i
kernel-image-<version>
.<un_nom_unique_et_intelligent>
_10.00.Custom_i386.deb
À partir de maintenant, je refuse toutes les mises à jour de lilo et le configure moi-même manuellement.
Pour configurer lilo :
vi /etc/lilo.conf
Déplacez-vous à la fin du fichier et cherchez une
ligne commençant avec image=
.
Créez une entrée pour votre nouveau noyau en ajoutant les trois lignes suivantes :
image=/vmlinuz
label=<un_nom_unique_et_intelligent>
read-only
Mettez à jour l'entrée de votre ancien noyau pour
qu'il pointe au bon fichier vmlinuz
. Vous
pouvez utiliser soit vmlinuz.old
si vous
recompilez le noyau pour la première fois, ou chercher le bon
fichier dans /boot
.
Si vous le souhaitez, vous pouvez mettre à jour le
noyau sélectionné par défaut en modifiant le paramètre
default=
.
Chargez le nouveau noyau dans lilo en exécutant lilo à partir de la ligne de commande. Vous avez seulement besoin de saisir : lilo
Si vous avez d'autres fichiers deb pour vos modules, vous devez les
installer maintenant. Si vous n'êtes pas sûr, vérifiez le contenu de
/usr/src
pour des fichiers
.deb
supplémentaires.
Exemple 8. Confirmer le noyau installé et la version du correctif ACPI
Tout d'abord, vous devez vous assurer que vous utilisez le bon noyau. Cela se fait avec l'outil en ligne de commande uname. La révision est la date de sortie du correctif et est différente pour chaque version du noyau.
$
uname -a
En supposant que vous utilisez le nouveau noyau, vous pouvez maintenant vérifier la date de révision de l'ACPI avec la commande suivante.
$
cat /proc/acpi/info
Ceci pourrait seulement vous donner un numéro de version ou une liste
plus détaillée. Recherchez la ligne commençant avec version:
.
Si, quelqu'en soit la raison, cela ne vous donne aucune information, vous pouvez aussi vérifier le message affiché au moment du chargement de l'ACPI lors du démarrage du système. Cette information peut être affichée dans un terminal avec l'application dmesg.
$
dmesg | grep ACPI.*Subsystem\ revision
Cela devrait vous donner la sortie :
ACPI: Subsystem revision 20040326
. Le numéro
de révision est la date où le correctif a été officiellement disponible. Si
vous modifiez votre noyau suivant l'Annexe A, Modifier les noyaux, ce nombre
correspondra au correctif installé dans Appliquer un correctif à votre noyau.
Pour lire toutes les informations relatives à l'ACPI, vous pouvez étendre le modèle de correspondance de grep et afficher tous les messages ACPI :
$
dmesg | grep ACPI
Module Size Used by Tainted: P button 2420 0 (unused) battery 5960 0 (unused) ac 1832 0 (unused) fan 1608 0 (unused) thermal 6664 0 (unused) processor 8664 0 [thermal] NVdriver 945408 11
-rw-r--r-- 1 root root 4.1k Jun 3 23:57 ac.o -rw-r--r-- 1 root root 9.5k Jun 3 23:57 battery.o -rw-r--r-- 1 root root 5.2k Jun 3 23:57 button.o -rw-r--r-- 1 root root 3.7k Jun 3 23:57 fan.o -rw-r--r-- 1 root root 14k Jun 3 23:57 processor.o -rw-r--r-- 1 root root 11k Jun 3 23:57 thermal.o -rw-r--r-- 1 root root 6.2k Jun 3 23:57 toshiba_acpi.o
![]() | Extensions des modules |
---|---|
Le nom du module est la partie du nom du fichier, précédant l'extension
Les noyaux de la série 2.4 utilisent l'extension |
![]() | Gestion d'énergie du système d'exploitation (OSPM ou Operating System Power Management) |
---|---|
La première fois où j'ai essayé ceci, les modules étaient tous dans des répertoires séparés et se nommaient ospm_<nom>. C'est probablement dû au fait que j'utilisais un ancien correctif, mais c'est important de le savoir. Les modules OSPM sont maintenant abandonnés, donc vous ne devriez plus les voir. |
Il existe quelques applications/démons que vous devez installer sur votre système : acpid (le démon qui contrôlera l'état du matériel), et un programme de surveillance. J'utilise wmacpi mais plein d'autres sont disponibles dans Paquetages ACPI et logiciels en relation.
present: yes capacity state: ok charging state: discharging <-- fonctionne sur batteries present rate: unknown remaining capacity: 3920 mAh <-- surveillez ce nombre present voltage: 14800 mV
present: yes capacity state: ok charging state: discharging present rate: unknown remaining capacity: 3840 mAh <-- la capacité diminue present voltage: 14800 mV
present: yes capacity state: ok charging state: charging <-- adaptateur secteur branché present rate: unknown remaining capacity: 3840 mAh present voltage: 14800 mV
present: yes design capacity: 3920 mAh last full capacity: 3920 mAh battery technology: rechargeable design voltage: 14800 mV design capacity warning: 30 mAh design capacity low: 20 mAh capacity granularity 1: 10 mAh capacity granularity 2: 3470 mAh model number: Bat0 serial number: battery type: Lion OEM info: Acer
Pour plus d'informations sur chacun de ces fichiers, merci de lire http://acpi.sourceforge.net/documentation/index.html.
Maintenant, vous allez réellement corriger le noyau. J'effectue une étape supplémentaire des instructions d'ACPI4Linux. Au lieu de décompresser avec gzip et de corriger sur la même ligne, j'utilise deux lignes. C'est une simple question de préférences. Quand vous corrigez le noyau, vous devez vous assurer qu'aucune erreur n'a eu lieu. (Il ne doit pas y avoir eu de ligne « yay », à la place, recherchez plutôt l'absence d'erreurs.)
Une fois que vous avez terminé l'application du correctif sur votre noyau, continuez votre lecture avec la section intitulée « Configurer le nouveau noyau ».
Exemple B.2. Installer le nouveau noyau
cd
/usr/src/linux
make
modules_install
cp
arch/i386/boot/bzImage
/boot/vmlinuz.
<un_nom_unique_et_intelligent>
vi /etc/lilo.conf
et copier la
structure de votre noyau existant. Ne supprimez PAS la référence à votre
noyau existant ! Vous avez besoin de faire pointer lilo vers le
fichier « vmlinuz » que vous aviez créé au moment de la
compilation du noyau
lilo (oui, simplement comme ça.) LILO vous informera s'il va avoir des problèmes graves lors du chargement du nouveau noyau.
![]() | Avertissement |
---|---|
N'oubliez PAS de lancer lilo avant de redémarrer. Tapez lilo. C'est aussi simple (et c'est aussi simple de l'oublier). |
![]() | Téléchargement de logiciels |
---|---|
Pour plus d'informations sur les logiciels ACPI, merci d'utiliser Paquetages ACPI et logiciels en relation. |
Les problèmes connus pour le noyau 2.4 sont :
Les problèmes connus pour le noyau 2.6 sont :
Ceci n'est pas réellement un bogue mais quelque chose que vous devez savoir. Le serveur XFree86 dispose d'une option pour les fonctionnalités DPMS (Energy Star). Les états de DPMS incluent standby, suspend, off ou on. Comme les noyaux 2.4.x ne peuvent pas se mettre en veille, ceci peut poser problème. J'ai corrigé mon système en deux étapes :
xset -dpms
(désactive les fonctionnalités DPMS)
Dans /etc/X11/XF86Config-4
, j'ai mis en commentaire
la ligne Option "DPMS"
sous la section "Monitor".
Il existe quelques solutions à ce problème suivant votre portable.
L'option la plus simple à essayer est de supprimer les options
APIC au démarrage. Cela fonctionne sur un Sony TR2.
Dans le fichier /etc/lilo.conf
, recherchez une
ligne qui comprend append=""
. À l'intérieur des
guillemets, ajoutez les mots nolapic
et
noapic
.
Vous pouvez aussi supprimer complètement ces deux modules du
noyau en supprimant les options suivante du noyau :
CONFIG_X86_UP_APIC
, CONFIG_X86_UP_IOAPIC
.
C'est ce que j'ai fait avec mon Acer TravelMate.
Les propriétaires d'Acer TravelMate devraient aussi désactiver les modules relatifs à RTC. Ils ne sont pas utiles en temps « normal ».
Les modules suivants du noyau devraient être désactivés pour permettre au portable de s'arrêter correctement :
CONFIG_HPET_EMULATE_RTC
CONFIG_RTC
CONFIG_SND_RTCTIMER
Merci, mizu, pour avoir découvert cette solution !
![]() | Attention |
---|---|
Si vous avez mis à jour récemment votre noyau avec la série 2.6, assurez-vous que les pilotes de pavé tactile sont correctement installés. Vous pouvez trouver l'article KernelTrap suivant utile si vous ne savez pas comment faire : http://kerneltrap.org/node/view/2199. |
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
Termes et définitions de nombreux TLA dans ce document. Quelques entrées sont modifiées par rapport au dictionnaire Linux.
debian-laptop : can't restore from suspend. http://lists.debian.org/debian-laptop/2003/debian-laptop-200304/msg00367.html.